Русский язык Значение слов Хвостизм

Хвостизм

Значение слова хвостизм

ХвостизмВ своей речевой практике В; И. Ленин довольно часто и всегда очень оригинально и удачно прибегал к своим собственным неологизмам, индивидуально авторским В только ему присущим новообразованиям. Последние наблюдаются у него и в области фразеологии, и среди слов. Лексические и фразеологические неологизмы В. И. Ленина играют в его произведениях самую различную роль. Они используются и для более выразительной и яркой характеристики уже названного, и для наименования новых, только что появившихся общественных явлений и понятий.

Многие из таких ленинских неологизмов стали общеупотребительными словами и оборотами, прочно вошли в русский литературный язык. К их числу относится и слово хвостизм, давно уже ставшее принадлежностью общеязыкового стандарта. Слово очень меткое и точное, останавливающее внимание и присущей ему экспрессией, и характерной для него структурой.

В качестве лексического неологизма В. И. Ленина слово хвостизм „оппортунистическая идеология и тактика в революционной борьбе рабочего класса, следование в хвосте событий справедливо толкуется целым рядом ученых, в частности А. М. Вирковской (Общественно-политическая лексика книги В. И. Ленина „Что делать?». Минск, 1961, с. 37).. Впервые это существительное мы встречаем у В. И. Ленина в работе „Что делать?4″. Вот то словесное окружение, в котором оно родилось: „В чем же состоит роль социал-демократии, как не в том, чтобы быть „духом», не только витающим над стихийным движением, но и поднимающим это последнее до „своей программы»? Не в том же ведь, чтобы тащиться в хвосте движения: в лучшем случае это бесполезно для движения, в худшем — очень и очень вредно. „Рабочее» же „Дело» не только следует этой „тактике-процессу», но и возводит ее в принцип, так что и направление его вернее было бы назвать не оппортунизм, а (от слова: хвост) хвостизмом. И нельзя не признаться, что люди, твердо решившие всегда идти за движением в качестве его хвоста, навсегда и абсолютно гарантированы от „преуменьшения стихийного элемента развития».

Приведенный контекст позволяет не только убедиться в том, что это ленинское новообразование (ср. оговорочные слова вернее было бы назвать, курсивное обозначение слова хвостизм, разъяснение его структуры), но и увидеть тот фразеологический оборот (тащиться, идти в хвосте), который был исходным для этого существительного и определил как его морфемный состав, так и удивительную выразительность (ср. подобные собаку съел — насобачился, надоесть как сто чертей — осточертеть и т. д.).

Слово хвостизм, таким образом, было образовано В. И. Лениным в конце 1901 г.— начале 1902 г. Однако оно не сразу стало лексической единицей активного словарного запаса русского литературного языка. Свежим и авторским это слово выступает (хотя уже и очень часто) еще в работе „Шаг вперед, два шага назад», написанной в 1904 г. (ср. ,,.. было бы маниловщиной и „хвостизмом» думать, что когда-либо почти весь класс или весь класс в состоянии при капитализме, подняться до сознательности активности своего передового отряда, своей социал-демократической партии»).

Заметим, что в данной статье мы встречаемся уже и о соответствующим слову хвостизм агентивным существительным на ист — хвостит (,,Но мы будем хвостистами, если допустим отождествление такой первоначальной, ipso facto не более, как тред-юнионистской формы борьбы с всесторонней и сознательной социал-демократической борьбой«).

Статья на тему 

Топовые страницы