Слово здравствуй в русском языке
Ведь слово здравствуй буквально значит ,,будь здоров»» возводить ли его непосредственно к форме повелительного наклонения глагола здравствовать „быть здоровым; жить» (здравствуй > здравствуй после отпадения конечного безударного и, ср. будь< бу’ди,во неси’, вози’ и т. д.) или же объяснять как форму 1-го лица ед. числа глагола здравствовать „приветствовать; желать здоровья» (здравствую >здравствуй после отпадения конечного безударного у).
Заметим, что правильнее — второе. А это значит — наше Здравствуй! аналогично по первоначальному строению современному Приветствую!.
Между прочим, такое же „приветственное» значение имело когда-то и слово целовать. Обычная для нас семантика этого слова (= лобзать) возникла в нем позднее, в связи с обычаем при встрече не только приветствовать, но и целоваться. Буквально же целовать „желать быть целым, невредимым, здоровым». Именно поэтому „Здравствуй!» у полабских славян — c’ol! „цел!». Ср. также немецкое хайль (< древневерхненем.; heil „целый, здоровый»), также родственное общеславянскому „целый» (< kailos).
Ишь
Об этом слове, возникшем из вишь (ср. усь < куси „кусай»), писалось специально в заметке „Откуда в слове ишь мягкий знак».
Что такое кричать караул
Сейчас выражение кричать караулу значит „взывать о помощи». Слово караул в этом обороте — такое же междометие, каким оно является, будучи употребленным отдельно, например: „Караул! Бежим!» — закричал он (Ч е х о в).
Совершенно иным в грамматическом отношении было оно в сочетании с глаголом кричать еще в XVII в. Сочетание закричал караул здесь значит „позвал стражу, караул». И слово караул выступает как существительное. Именно в таких оборотах (с глаголом кричать) существительное караул и дало омонимическое ему междометие. Само же существительное в русском языке является пришлым, заимствованным из тюркских языков (ср. чагатайск. караул, татарск. караул „стража»).
Статья на тему Слово здравствуй