Русский язык Значение слов Имена рек

Имена рек

Откуда получают имена реки

Имена рекС севера на юг и с юга на север, сквозь леса и степи, торопливо и медленно текут большие реки и маленькие речушки — голубые дороги земли. Все они имеют свое имя, которое или сразу (ср. Донец, Сосновка, Ржавец, Невка и т. д.), или после соответствующего анализа, иногда очень глубокого и тщательного (ср.: Волга, Десна, Яуза, Луга и пр.), говорит нам о том, чем когда-то обратила на себя внимание народа та или иная река. Тем самым, так сказать, имя говорит само за себя. Что же кладется говорящими в основу „речных» наименований и какую структуру они имеют?

Имена рек представляет собой, как правило, слово, указывающее на какой-нибудь ее признак: в одном случае характер течения, в другом случае цвет или вкус воды, в третьем — размер, в четвертом особенности дна, в пятом — местность, где она течет, или береговая растительность и т. д.

Реку Омь, на которой стоит большой промышленный город Омск, назвали так за ее плавное и медленное течение (на языке барабинских татар слово омь заначит ,,тихая»).

По тому же признаку дали имя и Амуру. Амур окрестила Амуром, также имея в виду его спокойное течение (по-монгольски амур — „спокойный»). Быстрицу и Торопу (правый приток Западной Двины), напротив, назвали так за их быстрое, „торопливое» течение.  тот же самый неспокойный нрав былиназваны Проней правые притоки Оки и Сожи (ср.чешск. рrопу „Стремительный, буйный») и правый приток Днестра Стрый (с тем же корнем, что и стремя „быстрое течение» и стремительный). Хуанхэ получила свое имя по цвету воды (на китайском языке хуан значит „желтый», ахэ-„река»), точно так же как несколько рек под именем Белая и Аксу (по-тюркски ак значит „белая», а су — „вода»).

Таких „цветных» имен у рек очень много. Вспомните хотя бы реки Красную (в Китае и на севере Вьетнама) и Колорадо. Последнее название происходит из испанского языка, где Rio Colorado значит „река Красная». Колорадо была названа так за красноватую от глины размываемых течением каньонов воду.

„Похожее» наименование имеют частые в европейской части Рудни, получившие имя за красноватый и бурый оттенок воды (от глины или болотных руд), ср. диал. рудой „рыжий».

Характеристику черной речки получила за соответствующий цвет воды река Мета в Новгородской области, впадающая в озеро Ильмень (в западных финно-угорских языках musta значит „темная, черная**).

Считают, что молочные реки текут (обязательно в кисельных берегах) только в сказках. Но это неверно. С рекой Молочной мы встречаемся и в Приазовье и в бассейне Днепра. Эти реки получили такое имя за „молочный»,, мутноватый цвет воды.

За извилистый характер русла, вероятно, была словом уж названа река Уж, на которой стоит город Ужгород.

Как и река Уж, за изогнутость и повороты названы Случью притоки Припяти и Горыни: слово случь образовано от прилагательного слукий „кривой, изогнутый» (того же корня слова лук „орудие стрельбы», излучина, лукавый, лукоморье и т. д.).

Река Вязьма получила свое название по другому признаку: ее назвали так за вязкое, илистое дно.

С этой точки зрения ее „однопризнаковой» тезкой является также такое название реки, как Миссури (на языке индейцев Северной Америки миссури значит ,,илистая») населенного пункта, и о его небольшом размере? Как видим, и здесь, подобно на именованиям рек (ср. Эбро в Испании — из баскск. эбр „река», правый приток Енисея Кан— из тунгусо-маньчжурск. кан „река» и т. д.), нарицательное; существительное могло прямо и непосредственно переходить в собственное и название города вообще становиться именем какого-либо одного города . Только в наименование города здесь превращается не современное существительное город со значением „крупный населенный пункту являющийся административным, торговым и промышленным центром», а слово город в своем старом, исходном значении „укрепление, крепость < огороженное место < забор», близкородственное словам городить и огораживать, загородка, ограда и т. д.

Такими образом, выражение городок Городок только с точки зрения нашего языкового сознания выступает как полный повтор. По своему происхождению нарицательное городок, давшее топоним Городок, значит не „маленький город», а „небольшое огороженное поселение, крепостца, укрепленьице».

Действительно, в Городке на правом берегу реки Горожанка и поныне сохранились остатки земляного вала.

Сходное с тем, что мы отметили по поводу названия Городок, наблюдается в биографии имени небольшого города Горьковской обл. Городец.

Хотя В. А. Никонов в „Кратком топонимическом словаре» (с. 108) пишет, что нарицательное городец буквально значит „маленький город», это не так. И здесь собственное „городское» имя восходит к существительному городец в значении „маленькая крепость, укрепление». Об этом правильно писал еще В. Даль: „Городец м. городок, крепостца, укрепленное тыном местечко, селение; в Ниж. губ, (т. е. в Нижегородской губернии.), есть большое село Городец, с остатками земляных укреплений» (Даль В. Толковый словарь…,).

Топонимами Городок, Городец и Городище (Городищи) городские имена ,,крепостного»характера не ограничиваются. В этот же ряд входит и название города Острог (в Ровенской обл.). Оно также родилось из нарицательного острог, имевшего в древнерусском языке значение „огороженное место, укрепление, крепость», а также и еще более древнее „частокол, ограда из заостренных вверху кольев».

Разница между городком (или городцом) и острогом заключалась, таким образом, в том, что последний делался наскоро и обносился оградой из бревен, а первый требовал времени и рубился стеной, с углами, башнями и бойницами.

В новое время слово острог сузило свою семантику и стало об означать „тюрьма».

Естественно, что подобные городские названия наблюдаются ив других языках. Достаточно указать хотя бы на испанский город Бургос, имя которого восходит к вестготскому слову burg „замок, крепость».

Статья на тему Имена рек

Топовые страницы

  1. Азот аммиак свойства
  2. Ряд активности металлов
  3. Концентрация растворов
  4. Хромирование