Разбор слов цвета радуги
Все разбираемые слова принадлежат к исконному лексическому фонду русского языка. Это следует отметить потому, что среди цветовых прилагательных в нашей речи немало иноязычных (ср. хотя бы заимствованные из французского языка слова бежевый, палевый, оранжевый, лиловый, фиолетовый, пунцовый, бордовый).
Разберем наши „цветные» слова по порядку. Прилагательное белый едва ли не самое старое. Это общеславянское слово индоевропейского характера, образованное от индоевропейского bha „светить, блестеть, сиять» с помощью суффикса l (ср. латышск. bals „бледный», греч. phalos „белый» и т.п).
Выделить в этом слове суффикс (только в этимологическом плане, конечно) позволяют такие однокорневые образования других индоевропейских языков, которые содержат иные суффиксы, вроде греч. phanos „светлый, яркий», древнеирландск. ban „белый», или являются корневыми (в качестве примера можно привести древнеинд. bhas „сияние, блеск», где s представляет собой окончание).
Таким образом, первоначально слово белый имело значение „блестящий, светящийся».
Из его далеких родственников, пришедших к нам из греческого языка, следует отметить слова фонарь (из средне-греч. phanarion, являющегося суффиксальным производным от древнегреч. phanos „свет, блеск») и фантазия (из древнегреч. phantasia „видение, призрак»).
По образному характеру к слову белый примыкает прилагательное синий, которое в момент своего рождения тоже значило „блестящий, сияющий». Это общеславянское слово образовано было с помощью суффикса n от той же основы (si), что и глагол сиять. Родство слов синий и сиять несомненно. Весьма возможно, что однокорневыми по отношению к прилагательному синий (а значит, и глаголу сиять) являются также и слова сивый и сизый, представляющие собой в таком случае производные посредством суффиксов v и z.
Прилагательные зеленый и желтый тесно связаны между собой не только тем, что они обозначают смежные цвета спектра. Их объединяют также и кровные узы родства.
Ведь эти общеславянские слова являются однокорневыми и отличаются друг от друга лишь суффиксами, посредством которых они были образованы.
Слово зеленый (из зеленый) — производное с помощью суффикса ен от той же основы (zel), что и диалектное зель „трава, зелень», греч. chloe „трава», нем. gelb „желтый» и т. д. Ту же основу, но с перегласовкой е/о (ср. везу — воз, несу —- ноша и т. д.) мы наблюдаем в словах злак (из zolkъ) и золото (из zolto) с этимологическими суффиксами k и t (ср. содержащие те же суффиксы родственные слова: диалектное жолкнуть и желтый).
Слово желтый (из жьлтыи) образовано с помощью суффикса от той же основы (жьл<gil), что и диалектные желуница „желтуха», жолкнуть „становиться желтым».
Древние формы zel и gil- образуют одну и ту же непроизводную основу и отличаются между собой лишь фонетически: качеством начального гортанного согласного (ср. подобное явление в лит. город и диал. зород „ограда») и перегласовкой е/i. Значение этих форм первоначально не было дифференцировано, что ярко проявилось в словах зеленый и золото (буквально „желтое»).
Так весьма своеобразно (в обозначении их словами одного корня) отразилась в языке близость зеленого и желтого цвета.
Особняком по отношению ко всем разобранным цветовым обозначениям стоит слово красный. И не только потому, что, как уже отмечалось, оно довольно молодое. Дело в том, что оно свойственно в данном значении только русскому языку. В других славянских языках для обозначения красного цвета до сих пор пользуются старыми названиями, образованными от основы черв (ср. укр. червоний, болг. червен, польск. czerwony и т. д.). Последнее объясняется тем, что в общеславянскую эпоху из червей (особого вида) приготовляли красную краску.
В качестве цветового имени собственно русское прилагательное красный возникло на основе общеславянского красный (<красьныи) „красивый, хороший», производного с помощью суффикса ьн от слова краса „украшение». В первоначальном значении слово красный свободно употребляется и сейчас во всех других славянских языках, кроме русского. В нашем языке оно в своем исходном значении встречается лишь во фразеологических оборотах типа долг платежом красен, ради красного словца, красная цена, красная рыба, красная девица, на миру и смерть красна и т. д.
Своеобразно и слово черный. Оно отличается от других общеславянских цветовых обозначений прежде всего тем, что (несмотря на его былую производность) признак, положенный в его основу, не удается установить даже с помощью глубокого этимологического анализа. Да и древний суффикс н в его основе виден, кажется, лишь на фоне балтийских соответствий, вроде литовск. Kirsna „черная» (название реки), древнепрусск. kirsnan „черный».
Статья на тему Цвета радуги