Ишь слова
Ответ на вопрос о происхождении мягкого знака в слове ишь заключается в разгадке происхождения самого этого слова. И вот здесь-то мы видим, что ь достался междометию ишь по наследству от производящего слова, в котором он писался „по общему правилу».
Но обратимся к истории слова ишь. Междометие изумления и укоризны ишь (ср.: Ишь как хорошо читает!; Ишь, какой быстрый! и т. д.) родилось в нашей речи как „скороговорочная» форма слова вишь, выражающего сейчас удивление или недоверие, но имевшего ранее — как и слово ишь — также значение „вон, посмотри». В этом последнем значении слово вишь возникло в свою очередь скорее всего как фонетическое сокращение глагола видишь. Другое объяснение слова вишь —из формы 2-го лица ед. числа повелительного наклонения глагола (вижь „смотри> вишь после падения редуцированного ь и оглушения конечного ж в ш) — менее вероятно.
В таком случае ь в междометии ишь (<вишъ<видишь) носит по своему происхождению такой же характер, что и в словах бишь (из баешь „говоришь»), слышь (из слышишь), хошь (из хочешь).
Остается несколько слов сказать о фонетической трансформации в разговорной — и потому часто быстрой — речи вишь>ишь.
Такое исчезновение начальных звуков (как гласных, так и согласных) уникальным не является и изредка в языке наблюдается.
В качестве примеров можно привести хотя бы междометия лафа и усь. Первое возникло на базе тюркского алафа „польза, выгода». Второе — „скороговорочный» вариант слова кусь, первоначально формы повелительного наклонения от глагола кусити „укусить» (см. раздел „По следам междометий»).
Таким образом, ь в междометии ишь (как и в других грамматически и орфографически подобных ему словах)— „глагольного происхождения».
Иным было появление ь в частице лишь, как и почему он в этом слове появился, можно узнать, прочитав заметку „Лишь только».
Статья на тему Ишь