Значение образование предлогов для и ради
Но эта заметка написана не для одного лишь объяснения родословной оборота для ради важности. И не только ради важности обращения специального внимания на литературное происхождение многих разговорных оборотов.
Предлогом к ее написанию послужили предлог для и ради, которые не только причудливо повторяют в обороте для ради важности одно и то же причинно-целевое значение при одном и том же существительном важность, но и очень похожи друг на друга по своей судьбе.
Синонимические предлоги для и ради сближает не только одинаковое значение, но и сходное происхождение. Ведь — хотя это на первый взгляд может показаться невероятным — оба предлога (и для, и ради) в конечном счете восходят к существительным со значением „работа, дело, труд».
Посмотрим, как это произошло и на базе каких существительных выросли наши предлоги.
Начнем с предлога для. Он появился в результате сокращения (в быстрой, небрежной разговорной речи) общеславянского предлога , который в свою очередь сформировался на основе существительного „дело, работа, труд». Последнее в качестве самостоятельного слова сейчас утрачено, но сохраняется в виде основной части производного от него существительного неделя (первоначально имевшего значение „безделье», потом — „нерабочий день, праздник, воскресенье» и затем лишь получившего современную семантику „неделя», ср. болг. делник „будний, рабочий день»).
По своей словообразовательной форме существительное является параллельным и родственным словам дело, дея „то, что сделалось, совершилось; событие, факт», дель „борть» и т. д.
Превращение существительного со значением „работа, дело, труд» в предлог со значением „для, ради» наблюдается не только в славянских языках. Достаточно указать хотя бы на латинское causa „ради, по причине» (из твор. пад. существительного causa „дело»), финск. tahden „из-за , ради», родственное глаголу tehda „делать», и т. п.
То же мы видим и знакомясь с биографией предлога ради. Этот предлог также восходит к существительному со значением „труд, дело, работа», на этот раз — к исчезнувшему сейчас существительному радь (в форме одного из косвенных падежей: либо родительного, либо дательного, либо местного, ср. Предлог для и радирадь — ради и древнерусск. задь „зад» — зади „позади» и т. д.). Слово радь, давшее жизнь предлогу ради, является лингвистической реконструкцией, однако вполне обоснованной. Его существование в прошлом (именно в значении „труд, работа, дело») подтверждается наличием целого ряда слов той же семьи: сербскохорватскими рад „труд» и радити „работать, делать, трудиться», старославянским радити „заботиться», русскими радеть, нерадивый „ленивый, бесхозяйственный» и т. д.
Соединение И. С. Тургеневым в одном словосочетании и для и ради не является его прихотью, а отражает особенности старой речевой практики. Так, в памятниках XVII в. можно прочитать: Ты, светъ мой, для ради доброты и приятства Василъя жалей; Для ради ихъ (стрельцов) скудости напередъ выдано жалования… и т. д.
Сходство значения и употребления наших предлогов сказалось и в их производных (ср. богадельня — от бога деля, христарадничать „нищенствовать, попрошайничать»— от христа ради и др.)
Статья на тему Предлог для и ради