Русский язык Значение слов Наверное

Наверное

Слова небось и наверное в русском языке

НаверноеВводные слова небось и наверное употребляются сейчас в качестве лексических единиц, выражающих разную степень предположения, и передают большую или меньшую степень уверенности в достоверности того, о чем говорится в основной части предложения. Таким образом, в современном русском литературном языке они играют ту же роль, что и слова вероятно, очевидна, по-видимому и им подобные. Но было бы неверным считать обозначенное семантическое „амплуа» у небось и наверное извечным и единственным. Чтобы убедиться в этом, достаточно обратиться к художественной литературе XIX в. Возьмем в качестве примеpa первые слова Луки, обращенные к попу, из главы („Поп») первой части поэмы Н. А. Некрасова „Кому на Руси жить хорошо»:

Уж день клонился к вечеру, Идут путем-дорогою, Навстречу едет поп. Крестьяне сняли шапочки, Низенько поклонилися, Повыстроились в ряд И мерину саврасому Загородили путь. Священник поднял голову, Глядел, глазами спрашивал: Чего они хотят?

 Небось! Мы не грабители! — Сказал попу Лука.

Слово небось у Луки совсем не то, к которому мы привыкли в своем речевом обиходе.

Замена „вероятно» („очевидно, по-видимому» и т. д.) „Мы не грабители!» в описываемой поэтом ситуации невозможна. Лука употребляет здесь слово небось в его, так сказать, первобытном, исконном значении „Не бойся!».— „Не бойся! Мы не грабители!» — вот что сказал Лука попу, когда крестьяне загородили ему дорогу. Значение „не бойся» у слова небось позволяет воочию увидеть происхождение последнего. С этимологической точки зрения слово небось — через промежуточное звено небойсь!, ср. готовсь! — восходит, действительно, к словосочетанию Не бойся!

Задержимся еще некоторое время на слове небось. Но для этого нужно прочитать следующую сразу же за разобранным предложением авторскую характеристику Луки. Она дается в скобках:

 Небось! Мы не грабители! — Сказал попу Лука.

(Лука — мужик присадистый С широкой бородищею, Упрям, речист и глуп. Лука похож на мельницу: Одним не птица мельница,

Что, как ни машет крыльями, Небось, не полетит).

В последней из приведенных строк перед нами опять слово небось, И опять по значению совсем не то, которое свойственно современному языку. И более того: оно ему противоположно! Ведь если сейчас небось значит „вероятно, возможно, наверное», то в некрасовском контексте оно имеет значение „наверняка». Слово вероятной возможности здесь предстает перед нами как слово категорического утверждения. Если касаться „субординации» выявленных у слова небось значений (устаревших „не бойся» и „наверняка» и современного „наверное»), то придется сказать, что последнее является самым молодым и возникло из значения „наверняка» так же, как значение „наверняка» — из значения „не бойся!»

Возникновение у слова энантиосемии, т. е. прямо противоположных значений,— явление хотя и любопытное, но довольно частое и закономерное (ср. честить „оказывать честь» > честить „ругать», просмотреть „проглядеть от начала до конца» и просмотреть „не увидеть», задуть домну „зажечь» и задуть свечу „погасить» и т. п.).

Одним из ярких примеров энантиосемии является второй герой нашей заметки — вводное слово наверное как общеупотребительный межстилевой синоним просторечного небось. Оно пережило ту же судьбу и было синонимом последнего также и в значении „наверняка». Что это так, свидетельствует текст той же главы „Кому на Руси жить хорошо». Обратимся к монологу попа о поповском богатстве:

Во время недалекое Империя российская Дворянскими усадьбами Была полным-полна. И жили там помещики — Владельцы именитые, Каких теперь уж нет!.. Прихода не чуждалися, У нас они венчалися, У нас крестили детушек, К нам приходили каяться, Мы отпевали их. А если и случалося,

Что жил помещик в городе, Так умирать наверное В деревню приезжал.

Здесь Так умирать наверное В деревню приезжал переводится на современный язык не иначе, как „Так умирать наверняка приезжал в деревню». Заметим, что это утвердительное значение у ныне предположительного наверное является не менее обоснованным и закономерным, нежели у небось. Ведь слово наверное в конечном счете идет из фразеологического оборота картежного арго идти на верную взятку, затем идти на верную (т. е. „идти наверняка»).

Сочетание слов на верную слилось в слово наверную, а последнее, подвергшись аналогичному воздействию выражения верное дело, превратилось в наверное.

Статья на тему Наверное

Топовые страницы

  1. Азот аммиак свойства
  2. Ряд активности металлов
  3. Концентрация растворов
  4. Хромирование