Русский язык Современный русский язык Диалектная лексика

Диалектная лексика

ЧТО ТАКОЕ ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА

[no_toc]

Диалектная лексикаВ словарном составе общенародного русского языка выделяются слова, ограниченные по сфере своего употребления, например слова, присущие территориальным диалектам. В основе своей диалекты — это бывшие говоры крестьянского населения.

Диалекты имеют сохранившиеся до сих пор определенные фонетические, морфологические и синтаксические особенности, а также специфическую лексику. Исходя из этого, иногда выделяют диалектизмы фонетические (жона вместо жена, писня, мисто вместо песня, место; думат вместо думает в севернорусских говорах; вада, акт вместо вода, окно; нясу, ряка, вместо несу, река; хвартук вместо фартук и др. в южнорусских говорах).

Диалектизмы

Диалектизмы морфологические (например, видел своим глазам, говорил с умным людям, где наблюдается совпадение окончаний твор. и дат. падежей мн. числа в северных говорах и нисёть, пайдёть вместо несет, пойдет или у мине, у сибе вместо у меня, у себя — в южных) и диалектизмы лексические, т.е. те слова, которые и должны служить предметом изучения лексики.

Так, лексическими диалектизмами являются слова: голицы, шубенки (сев.) — варежки, баской (сев.) — красивый, векша (сев.)— белка, стёжка (южн.) — дорожка, стерня (южн.) — жнивье, гребовать (южн.) — брезгать, пренебрегать, балка (южн.) — овраг, гай (южн.) — лес и др.

В своей основной массе диалектные слова не входят в общелитературный язык. Но через разговорную речь (особенно через просторечие) диалектизмы проникают в литературный язык.

Из диалектной лексики в литературный язык пришли некоторые названия, связанные с циклом сельскохозяйственных работ, разного рода промыслов, с наименованием народной одежды и т. д. Например, жмых, боронить, борозда, вилок, закром, клубень, стог (сена), копна, конопатить, омуль, жерлица, бурлак, зыбь, корчевать, панева понёва), веретено и др.

Примеры диалектных слов

Диалектными по происхождению являются слова: мямлить, хилый, земляника, цапля, тайга, стрекоза, ухаб, жуткий и т. д.

Одним из путей проникновения диалектных слов в литературный язык является их использование в языке художественной литературы. Однако это не значит, что каждое употребленное писателем диалектное слово становится литературным.

Диалектизма в языке художественной литературы позволяют точнее, образнее передать местные особенности изображаемой среды, оживить народно-разговорную речь. В то же время злоупотребление диалектизмами в художественных произведениях приводит к тому, что засоряет язык, лишает его коммуникативной (лат. соттиnicatiо — сообщение, связь) функции, т.е. возможности быть средством общения.

Так, если в литературном языке имеются, например, слова ухват, горшок, мочалка и другие, то нет необходимости вводить равнозначные им диалектизмы рогач, махотка, вехотка (от слова вехоть — так в уральских говорах называют мочалку).

Русские писатели и поэты — Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, А. В, Кольцов, Н. А. Некрасов, Д. В. Григорович, Н. С. Лесков, А. Н. Островский, Д. Н. Мамин-Сибиряк и многие другие — использовали диалектные слова как одно из выразительных средств (см., например, у Н. А. Некрасова: …Не правда ли, Матренушка, на очен я похож? У И. С. Тургенева: Кругом все такие буераки, а в оврагах казюли водятся и др.).

Использовали местные говоры и советские писатели: А. С. Новиков-Прибой, М. А. Шолохов, П. П. Бажов, Ф. В. Гладков и другие (см. у М. А. Шолохова: Старуха, укачивая дитя, бурчала:

 Ты, старый, сроду на выдумки. Спать ложились бы, гас все дорожает, а ты жжешь…

 Не разумеешь — молчи! Самое стерлядей на косе возьмем. Рыба к берегу зараз идет, боится бурю. Вода, небось, уж мутная пошла. Ну-ка, Дуняшка, послушай,— играет ерик и др.).

В установлении норм употребления диалектизмов, а также границ их использования большую роль сыграли статьи А. М. Горького, написанные им в период дискуссии о языке, организованной ГИХЛ в 1934 г. в связи с обсуждением романа Панферова «Бруски».

Для современного литературного языка диалектизмы дают все меньше образных средств даже тогда, когда изображаются люди из крестьянской среды, так как рост социальной культуры всего населения способствует тому, что все более активно протекает процесс растворения местных говоров в общелитературном русском языке.

Топовые страницы