Слово спасибо

Слова спасибо и пожалуйста

Эти два междометия вежливости являются совершенно различными с точки зрения своего происхождения. И все же они содержат в себе нечто одинаковое — глагольный в своей основе компонент, который оба „начинаются».

Междометие спасибо возникло в результате сращения в одно слово устойчивого словосочетания спаси бог < съпаси богъ (конечное г отпало после утраты редуцированного ъ).

Слово пожалуйста было образовано от пожалуй с помощью частицы (а точнее — суффикса, восходящего к частице) ста; ср. устаревшие спасибоста, здоровоста и т.д.

Исходное пожалуй появилось, очевидно, из пожалую „отблагодарю», формы 1-го лица ед. числа от пожаловать (ср. благодарствуй < благодарствую), с отпадением конечного безударного у.

Что касается частицы ста, то ее происхождение точно не установлено. Скорее всего, она является такой же бывшей формой 2—3-го лица ед. числа аориста (от глагола стать), как частицы бы и чу (см. ниже).

Слова ура и виват

По данным картотеки древнерусского словаря Института русского языка АН СССР, слово ура впервые отмечается в „Юрнале» 1716 г.: В пятом часу король и все протчие… кричали ура трижды (ср. в „Походном журнале» 1721 г.: Палили из тринадцати пушек, кричали ура по отъезде пять раз). Эта первая фиксация слова ура, относящаяся к Петровской эпохе, причем в контексте, характеризующем действия иноземцев („короля» и если не всех, то также и некоторых „протчих»), позволяет согласиться с М. Фасмером, который считает (см. его „Этимологический словарь русского языка»), что это слово „из-за значения скорее является заимствованным из нововерхненем. hurra от средневерхненем. hurra, которое восходит к hurren „быстро двигаться», чем из тюрко-татарск, ura „сбивай» от urmak „бить».

Таким образом, первоначальное значение междометия ура было „быстро вперед».

Время появления в русском языке, сфера первоначал: ного употребления и значение слова ура совершенно исключают выдвинутую недавно А. И. Германовичем точку зрения о том, что „ура пришло к нам от народов нашего Востока» („Междометия русского языка». Киев, 1966, с. 32). Указываемое им якутское уруй (шаманский возглас) „даруй, ниспошли» никакого отношения к нашему ура не имеет.

Слово ура известно не только русскому языку, но и употребляется во многих других (во всех языках народов СНГ оно из русского). Ср. франц. hurrah, шведск. hurra, итал. hurra, датск. hurra, испанск. hurra, англ. hurrah и т. д.

Слово ура выступает перед нами как образование, аналогичное междометиям айда, алле „вперед, марш» (франц. allez allez „идите» от aller „идти»), марш и т. п.

Слово виват „да здравствует» является междометием той же образной структуры, что и здравствуй, салют, будь здоров (см. выше), а также устаревшее гой „будь здоров» (бывшая форма повелительного наклонения глагола гоить „жить, здравствовать», родственного слову жить; чередование г — жкак в горло — жерло, город — жердь, гореть — жар и т. д.).

Два исчезнувших звука в слове усь

Междометие натравливания собак (а усь служит именно для этого) появилось в разговорном стиле как аллегро-форма (т. е. скороговорочная форма) слова кусьПоследнее возникло после отпадения конечного безударного и из куси „кусай», формы повелительного наклонения глагола куситъ „укусить» (кусь < куси после отпадения конечного безударного икак встань вста’ни, брось < бро’си; ср. неси, гони с ударным и); глагол кусити, известный сейчас лишь в диалектах, относится к литературному кусать, так же как бросить к бросать.

Загадочная история этого междометия была раскрыта А. А. Булаховским (см. его статью „Деэтимологизация в русском языке»,— „Труды института русского языка АН СССР», т. I. М.- Л., 1949, с. 187).

Таким образом, по первоначальному характеру усь аналогично своему французскому собрату пиль (франц. pille „хватай» < pilfer „хватать»). А по фонетической судьбе кусь > усь напоминает ишь (см. выше). Междометие усь лежит в основе глагола науськивать ,,натравливать, подстрекать», его не следует смешивать с близким по значению глаголом наустить, наущать„подговорить, подстрекать», этимологическим корнем которого является существительное уста „рот».

Статья на тему Слово спасибо