Синоним слова проверка

Какой синоним слова проверка это поверка

Поверка и проверка — не только слова, звучащие почти одинаково. Они представляют собой в то же время и синонимы. Ведь в сочетаниях вечерняя поверка в лагере и вечерняя проверка в лагере эти существительные значат одно и то же.

Частичное совпадение значений этих слов понятно и закономерно. Оно отражает синонимику глаголов поверять и проверять, имеющих — помимо смысловых различий — общее значение „обследовать с целью контроля, удостовериться в правильности». Возникает вопрос, почему глаголы с разными приставками в одном из своих значений совпали. Ведь как будто по- обозначает совсем не то, что про- (ср. понести — пронести, побежать — пробежать, помаслить — промаслитъ и т. д.). В большинстве слов это так и есть. Однако в отдельных словах значения наших приставок могут быть очень близкими (ср. Я побуду здесь всю весну и Я пробуду здесь всю весну и т. п.).

Это наблюдается не в глаголах, обозначающих конкретное действие, связанное с движением в пространстве (в них приставки всегда имеют четкое, как правило, пространственное значение и выступают как эхо соответствующего предлога), а в глаголах абстрактного плана. Таковы и глаголы поверять — поверить и проверять — проверить, а также и их прямой и ближайший родственник сверять — сверить, давший существительное сверка.

С глаголом поверить „проверить» как исходным для слова поверка не следует смешивать омонимичные глаголы поверить со значением „доверить, вверить (что-либо)» и поверить как соотносительную форму совершенного вида к слову верить. От них будут иные производные, например поверенный (от первого) и поверье (от второго).

Три слова с приставкой тре

Среди приставок современного русского языка приставка тре- занимает особое — более чем скромное — место. Это объясняется тем, что она сейчас не только непродуктивна, т. е. совершенно не образует новых слов, но даже и нерегулярна, т. е. встречается лишь в единичных, разрозненных словах. Поэтому некоторые из вас могут даже усомниться: а существует ли она вообще? Спешу ответить, что префикс тре- не выдумка, а вполне реальная морфема с очень четким и вполне определенным значением.

Правда, „живет полной жизнью» она в качестве значимой части слова сейчас только в трех именах — в существительных треволнение и трезвон и в прилагательном треклятый (глаголу трезвонить приставка тре- досталась по наследству от слова трезвон, а прилагательное тресвятой давно является архаизмом).

Достаточно сопоставить эти слова с их „родителями», т. е. с теми, на базе которых они были образованы (волнение, звон, клятый), чтобы стали ясными и реальность приставки тре- как морфемы, и ее „превосходное», усилительное значение (высшей степени), похожее на семантику приставок пре-наи-paз-ультра-архи-в словах типа преогромный, наилучший, раскрасавица, ультрамодный, архиплут и т. д.

Заметим, что не всякое тре- будет такой приставкой. В словах типа трезубец, треножник, треух тре- представляет собой уже сочетание корня числительного тр-и соединительной гласной е.

Так что надо учитывать, что тре- тре- рознь. В своей нерегулярной исключительности приставка тре- не является исключением, как можно подумать. Есть и другие нерегулярные приставки (ср. ку- в кумекать, сюр-в сюрреализм).

Почему в слове летчик-космонавт

Склоняются обе части, а в слове инженер-полковник — только вторая?

Вопрос этот вполне понятен, так как на первый взгляд перед нами совершенно одинаковые по своей структуре образования. Ответ мы получаем после их словообразовательного анализа. Он наглядно показывает нам, что формы словоизменения в этих существительных проявляются по-разному потому, что они имеют различную структуру, относятся к различным (хотя и смежным) словообразовательным моделям.

Существительное летчик-космонавт представляет собой составное сложное слово. Именно поэтому в нем, как и во всех других словах этого типа, склоняются обе части сложения (летчика-космонавта, летчику-космонавту и т. д.). Составные сложные слова образованы по модели „определяемое + определяющее». В слове летчик-космонавт вторая часть определяет первую, так же как и в существительных инженер-экономист, вагон-ресторан, школа-интернат, самолет-разведчик, ракетоноситель, концерт-загадка, бал-маскарад, платье-костюм, матч-реванш1 шапка-ушанка, диван-кровать, слесаръ-ремонтник и т. п., по аналогии с которыми оно недавно было и создано.

Что касается существительного инженер-полковник, то по своему внутреннему строению оно является иным и относится уже к слитным сложным существительным, образующим промежуточный разряд слов между составными сложными словами и слитными сложными словами с соединительными гласными о/е. Промежуточный характер слов типа инженер-полковник (по сравнению со словами типа летчик-космонавт, с одной стороны, и копьеметатель — с другой) сказывается в том, что по своему составу — из компонентов, известных в качестве самостоятельных слов,— они подобны словам типа летчик-космонавт, а по своей слитности аналогичны словам типа копьеметатель. 

Соответствующая модель („определяющее + определяемое») сформировалась в русском языке на основе заимствованных слов типа генерал-прокурор, штаб-квартира, джаз-оркестр, дизель-мотор и др. Так появились существительные шеф-повар, плащ-палатка, альфа-лучи, инженер-капитан и т. п. В словах этой структуры определяющей является первая часть, а определяемой — вторая: генерал-прокурор — это „генеральный прокурор», штаб-квартира — „квартира, где помещается штаб», инженер-капитан — „капитан инженерных войск», шеф-повар — „главный (являющийся шефом, т. е. начальником) повар» и т. д.

В этом отношении они аналогичны старым исконно русским сложениям типа жар-птица, бой-баба, пай-мальчик и пр. Так же как и они, существительные модели инженер-полковник изменяемы только в своей второй части. Принадлежность слова инженер-полковник к словам типа генерал-майор, штаб-офицер и т. п. ясно ощущается, как только мы сравним его 1) со словами инженер-майор, инженер-капитан и др. и 2) со словами инженер-экономист, инженер-механик и т. п.

Статья на тему Синоним слова проверка